Beschrijving
Dit mag met recht het grote Italiaanse Slow Food Kookboek genoemd worden.
Met liefst 545 recepten afkomstig van osteria’s in heel Italië.
Dit boek is ook nog een culinaire reisgids. Van alle osteria’s staat het adres vermeld.
Pietha de Voogd vertaalde en bewerkte de originele Italiaanse uitgave.
-“Een kanjer van een kookboek”
Johannes van Dam
(bij de eerste uitgave van dit boek in 2005)
Osteria is een middeleeuws woord dat oorspronkelijk tapperij of herberg betekende. Nog maar enkele decennia geleden was het heel normaal om je eigen eten mee te nemen naar een osteria. Er werden ook eenvoudige gerechten geserveerd, soms alleen brood, kaas en worst, soms ook soepen en stoofschotels.
Gaandeweg is osteria een aanduiding geworden voor een eethuis waar lokale of regionale maaltijden op tafel komen. Daarmee overlapt het woord de aanduiding trattoria. De chiquere eetgelegenheden werden vroeger ristorante genoemd, maar vandaag de dag kun je ook op het hoogste niveau restaurants vinden die zich osteria noemen. Wat ze met elkaar gemeen hebben, is dat ze zich inspannen om aan te sluiten op de culinaire tradities van de eigen streek.
De van oorsprong Italiaanse Slow Food-beweging streeft ernaar de eigenheid, biodiversiteit en gastronomie van het eigen land in stand te houden en te promoten. Veel gerechten zijn dan ook afkomstig uit de traditionele, regionale keuken (van sommige gaat de historie zelfs terug tot de Middeleeuwen), andere zijn van recenter datum en weer andere zijn moderne variaties op oude thema’s.